“For reading in trains and buses”, or, one of the most notable projects of modern times
‘The paper is rubbish,’ remarked Jasper, ‘and the kind of rubbish—oddly enough—which doesn’t attract people.’
‘Precisely, but the rubbish is capable of being made a very valuable article, if it were only handled properly. I have talked to the people about it again and again, but I can’t get them to believe what I say. Now just listen to my notion. In the first place, I should slightly alter the name; only slightly, but that little alteration would in itself have an enormous effect. Instead of Chat I should call it Chit-Chat!’
Jasper exploded with mirth.
‘That’s brilliant!’ he cried. ‘A stroke of genius!’
‘Are you serious? Or are you making fun of me? I believe it is a stroke of genius. Chat doesn’t attract anyone, but Chit-Chat would sell like hot cakes, as they say in America. I know I am right; laugh as you will.’
‘On the same principle,’ cried Jasper, ‘if The Tatler were changed to Tittle-Tattle, its circulation would be trebled.’
Whelpdale smote his knee in delight.
‘An admirable idea! Many a true word uttered in joke, and this is an instance! Tittle-Tattle—a magnificent title; the very thing to catch the multitude.’
Dora was joining in the merriment, and for a minute or two nothing but bursts of laughter could be heard.
‘Now do let me go on,’ implored the man of projects, when the noise subsided. ‘That’s only one change, though a most important one. What I next propose is this:—I know you will laugh again, but I will demonstrate to you that I am right. No article in the paper is to measure more than two inches in length, and every inch must be broken into at least two paragraphs.’
‘Superb!’
‘But you are joking, Mr Whelpdale!’ exclaimed Dora.
‘No, I am perfectly serious. Let me explain my principle. I would have the paper address itself to the quarter-educated; that is to say, the great new generation that is being turned out by the Board schools, the young men and women who can just read, but are incapable of sustained attention. People of this kind want something to occupy them in trains and on ‘buses and trams. As a rule they care for no newspapers except the Sunday ones; what they want is the lightest and frothiest of chit-chatty information—bits of stories, bits of description, bits of scandal, bits of jokes, bits of statistics, bits of foolery. Am I not right? Everything must be very short, two inches at the utmost; their attention can’t sustain itself beyond two inches. Even chat is too solid for them: they want chit-chat.’
Jasper had begun to listen seriously.
‘There’s something in this, Whelpdale,’ he remarked.
‘Ha! I have caught you?’ cried the other delightedly. ‘Of course there’s something in it?’
‘But—’ began Dora, and checked herself.
‘You were going to say—’ Whelpdale bent towards her with deference.
‘Surely these poor, silly people oughtn’t to be encouraged in their weakness.’
Whelpdale’s countenance fell. He looked ashamed of himself. But Jasper came speedily to the rescue.
‘That’s twaddle, Dora. Fools will be fools to the world’s end. Answer a fool according to his folly; supply a simpleton with the reading he craves, if it will put money in your pocket. You have discouraged poor Whelpdale in one of the most notable projects of modern times.’
‘I shall think no more of it,’ said Whelpdale, gravely. ‘You are right, Miss Dora.’
Again Jasper burst into merriment. His sister reddened, and looked uncomfortable. She began to speak timidly:
‘You said this was for reading in trains and ‘buses?’
Whelpdale caught at hope.
‘Yes. And really, you know, it may be better at such times to read chit-chat than to be altogether vacant, or to talk unprofitably. I am not sure; I bow to your opinion unreservedly.’
‘So long as they only read the paper at such times,’ said Dora, still hesitating. ‘One knows by experience that one really can’t fix one’s attention in travelling; even an article in a newspaper is often too long.’
‘Exactly! And if you find it so, what must be the case with the mass of untaught people, the quarter-educated? It might encourage in some of them a taste for reading—don’t you think?’
‘It might,’ assented Dora, musingly. ‘And in that case you would be doing good!’
‘Distinct good!’
They smiled joyfully at each other. Then Whelpdale turned to Jasper:
‘You are convinced that there is something in this?’
‘Seriously, I think there is. It would all depend on the skill of the fellows who put the thing together every week. There ought always to be one strongly sensational item—we won’t call it article. For instance, you might display on a placard: “What the Queen eats!” or “How Gladstone’s collars are made!”—things of that kind.’
George Gissing, New Grubb Street (1891)
MIT TechTV – Civic Media Session: "Civic Disobedience"
Discussion includes: Ethan Zuckerman (Moderator) Co-founder of Global Voices Online; Senior Researcher at the Berkman Center for Internet and Society, and Visiting Scientist at the Center for Future Civic Media Clay Shirky Writer, consultant, and Associate Professor at NYU in the Interactive Telecommunications Program Zeynep Tufekci Writer, journalist, and Assistant Professor at University of Maryland Baltimore County exploring how technology and society co-evolve Sami ben Gharbia Tunisian human rights activist and director of Global Voices Advocacy
"Why Isn't Mexico Rich?"
My translation of Gordon H. Hanson’s article is the cover feature this month of Mexican magazine Nexos. Professor Hanson is director of the Center on Emerging and Pacific Economies and professor of economics at UC San Diego.
Meet The Comics Grid, an online journal of comics scholarship
Salina Christmas makes a very kind and generous report for Sojournposse.
On listening, Twitter and academic research and teaching
My article from Monday 12 September for the Guardian Higher Education Network.
[I try to be very cautious about using the verb ‘revolutionise’ and the noun ‘revolution’ when discussing technology. I did not write the title, but I did write the article. :) ]
"From tattoos to epitaphs, short messages can have powerful meanings" | Poynter.
Contains a link to a new anthology of literary tattoos, “The Word Made Flesh.”
Zeega Enables Communities to Create Interactive Documentaries, New Forms of Storytelling
Via @BerkmanCenter
August in London

[The second edition of Cross’s London Guide, originally published in 1837.
Copyright © British Library Board. Via Europeana.]
—-
The past two days I published two editorial pieces on the London/UK riots and a related instalment of my monthly column on London. It goes without saying they’re written from the perspective of a Mexican who lives in London.
They’re an attempt at making sense of the events, their possible causes and consequences, and at trying to offer an outsider-insider’s personal view for my readers in Mexico and Spanish-speaking countries, in their own language.
- “Disturbios en Londres”, Blog de la redacción, Nexos magazine, 09 August 2011
- “El incendio del palacio de cristal”, Replicante magazine, 10 August 2011
- “¿Quiénes participan en los disturbios en Inglaterra?” Blog de la redacción, Nexos magazine, 10 August 2011
- On 9th August I also posted this and this on #SinLugar, a blog I share with others to explore citizen engagement and participatory media in and for Mexico.
78 rpm Leroy Anderson - Typewriter (Played on a Garrard 4HF) (by mtorringa)
Graphic, Visual and Multi-modal Storytelling Group | HASTAC
This group seeks to be an open door to unexpected opportunities. Do join us and let the sharing begin!
Alan Moore: an extraordinary gentleman – Q&A | The Guardian
“I genuinely like the people I meet at signings or the bits of public talking that I do. I don’t go to conventions because I didn’t like the relationship. I don’t like being the object of adoration because it distances you from people. I believe I’ve got some genuinely intelligent fans. It’s nice when people come up in the street and want to shake your hand or tell you your work’s affected them.”
-Alan Moore
Internet Activist Charged in Data Theft - NYTimes.com
Includes full indictment of Aaron Swartz…
Books and Other Fetish Objects - NYTimes Sunday Review
via @melissaterras.
This article typically fails to engage with the semantic aspects of books which cannot be digitised: it’s not the cliché that ”what one loves about books is the grain of paper and the scent of glue;” it’s the fact that not all books are the same and that the physical qualities of some books and manuscripts, which are not only the ‘contents’ of a page, provide important information. The typically metaphysical take on digitisation— that what is digitised is the ‘soul’ of a book, leaving the ‘body’ behind— is a caricature of the sociology of texts and of how materiality is a matrix of meanings of different orders. The widespread idea, popularised by articles like this, that any defence of the material aspects of books is fetishism (or technophobia) needs to be actively rejected. This denial of the importance of the materiality of books and other cultural objects fits perfectly within a lack of critique of the political economy of digital technologies. Who are the direct beneficiaries of a trigger-happy acceptance of information as merely 1s and 0s? Who benefits from the lack of appreciation and therefore forgetting of the material conditions of cultural and artistic production?
